Meet Inspiring Speakers and Experts at our 3000+ Global Conference Series Events with over 1000+ Conferences, 1000+ Symposiums
and 1000+ Workshops on Medical, Pharma, Engineering, Science, Technology and Business.

Explore and learn more about Conference Series : World's leading Event Organizer

Back

Zobaida Khatun

Bangabandhu Sheikh Mujib Medical University, Bangladesh

Title: Translation, Cross - Cultural Adaptation and Validation of English “Mishel Uncertainty Illness Scale – Adult Form” into Bengali

Biography

Biography: Zobaida Khatun

Abstract

Uncertainty in illness among patients with cancer impacts on their psychological adjustment, quality of life and disease outcome. Uncertainty in illness is defined as the inability to define the meaning of illness-related events. The present study aimed to translate and validate the English version of the “Mishel Uncertainty Illness Scale – Adult Form” into Bangla. Validation of the Bangla version of MUIS-A form was performed in Bangladesh on 165 cancer patients attending tertiary hospital in Dhaka, Bangladesh. The scale was translated into Bangla and back translated into English .We established validity and internal consistency reliability of the Bangla version. Data were analyzed using SPSS version 20.

Mean of the MUIS –A was 100. The content validity score was 0.06. The reliability coefficient for 32 items was 0.738 after eliminating some items. α = 0.263 – 0.701 for its four factors. The consistency of the instrument with three weeks interval was t =.745. The Bangla version of uncertainty in illness scale had a good validity and reliability and was useful in assessing illness uncertainty in patients with cancer in Bangladesh. Nurses use the scale to promote patient care and improve their knowledge by using this scale.